爱丽丝作证
类别:经典文学
爱丽丝在审判中身体变大,意外打翻陪审团,并勇敢地质疑国王的荒谬规则。
时长 61 秒 · 语速 175 wpm
字幕原文
As the trial continued, Alice felt a curious sensation. She was beginning to grow larger again. 随着审判的进行,爱丽丝感到一种奇怪的感觉。她又开始变大了。
She thought about leaving the court, but decided to stay as long as there was room. 她想离开法庭,但决定只要还有空间就留下。
Suddenly, the white rabbit called out, Alice! 突然,白兔喊道:“爱丽丝!”
She jumped up in such a hurry 她慌忙跳了起来
that she tipped over the jury box with her skirt. 结果她的裙子碰翻了陪审席
The jurors fell onto the heads of the crowd below, 陪审员们摔到了下面人群的头上,
and she had to pick them up 她不得不把他们捡起来,
and put them back as quickly 并尽快把他们放回原位。
as she could. 尽可能快地
What do you know about this business? 你对此事了解多少?
the king asked. 国王问道。
Nothing, said Alice. “没什么,”爱丽丝说。
The king turned to the jury and said, That's very important. 国王转向陪审团,说道:“那非常重要。”
But the white rabbit corrected him. Unimportant, your majesty means. 但白兔纠正了他:“陛下是指不重要。”
The king then tried to force Alice to leave by reading Rule 国王接着试图通过宣读第
42. 42条规定来强迫爱丽丝离开。
All persons more than a mile high must leave the court. 所有身高超过一英里的人都必须离开法庭。
I'm not a mile high, said Alice, and that's not a real rule. “我没有一英里高,”爱丽丝说,“而且那根本不是真正的规矩。”
You just invented it. “你只是凭空捏造的。”
The king turned pale and shut his notebook. 国王脸色苍白,合上了他的笔记本。
He was desperate for a verdict, but the queen wanted the sentence first. 他渴望得到判决,但王后却想先判刑。